Domlight

«По настоящему хорошее качество превосходит поколения» — интервью с Кадзушиге Мияке

Предметный дизайнер Кадзушиге Мияке окончил одно из лучших учебных заведений в Японии — Университет искусств Тама. В 2005 году Кадзушиге основал студию Miyake Design. В настоящий момент, помимо основной работы Кадзушиге является одним из судей в дизайнерском конкурсе Good Design Award.

До недавнего времени Miyake Design в основном создавало стильную технику и предметы быта. Сейчас Кадзушиге заинтересован в создании мебели и освещения. Дизайнера привлекает спонтанный дизайн, который не зависит от временных тенденций и практичность. Во время интервью нам удалось отметить связь между минимализмом, функционализмом и японской культурой.

 

Mr. Miyake, before we talk about the present, let’s recall your first steps in the field of design. What kind of experience affected your perception?

Г-н Мияке, прежде чем поговорить о настоящем, давайте вспомним ваши первые шаги в сфере дизайна. Поделитесь своими воспоминаниями. Какой именно опыт повлиял на ваше восприятие?

I loved creating things even as a child. From toys like plastic models to the shelves in my room; I also often took apart things like household appliances and motorcycle engines. I think I liked forms that were created in a functional manner. The shapes of things like gears, cams and cranks appealed greatly to me. Thinking back on it now, I’ve been making things like parts for toys and tools necessary for assembling things myself since I was a child. Perhaps that’s where design began for me.

Я любил создавать вещи еще в детстве. От игрушек, похожих на пластиковые модели, до полок в моей комнате. Также я часто разбирал предметы вроде бытовой техники и мотоциклетных двигателей. Мне нравились функциональные формы, например — шестеренки или кривошипы. Я с самого детства создавал именно такие вещи, как детали для игрушек и инструменты, необходимые для сборки вещей. Возможно, именно тогда для меня начался дизайн.

 In addition to the main work, you teach in alma mater. What qualities do you cultivate in students?

Кроме основной работы вы преподаете в альма матер. Какие качества в студентах вы культивируете?

Actually, I finished up as a lecturer this year. I worked at Tama Art University for 10 years. First of all, I didn’t “direct” students from a position above them. I looked at things with them on the same level, encouraging them to consider things and proceed with them for themselves; I wanted them to find their own answers within things. What I wanted to convey to them in particular was that I wanted them to have a free way of thinking that didn’t conform to established formats. Maybe it’s the influence of junior high school or high school education, but many Japanese students tend to consider design in formal ways or to follow a format with their thinking.

As you know, design is something that requires a flexible way of thinking; it cannot be achieved by applying a formula to it. My intention was to convey to them the need for having a flexible way of thinking that can envision what comes next, one that adapts to the user and the environment in which an object is placed from project to project.

На самом деле, я завершил свою работу в качестве лектора в этом году. Я преподавал в Университете Искусств Тама на протяжении 10 лет. Прежде всего, я не «направлял» учеников с позиции ментора, мы оценивали предметы на одном уровне. Я поощрял их самостоятельность и свободное мышление, которое не соответствует установленным форматам. Возможно, это влияние средней школы или высшего образования, но многие японские студенты склонны рассматривать дизайн формально.

Как вы знаете, дизайн — это то, что требует гибкого мышления; его нельзя достичь, применяя к нему формулу. Моя задача состояла в том, чтобы донести до них необходимость наличия гибкого образа мышления, который сможет предвидеть перспективу и адаптируется к пользователю и окружающей среде.

We noticed that the entire Miyake Design team, like you, are graduates of Tama Art University, one of the best in Japan. Is it an accident or your “fad”? 

Мы заметили, что вся команда Miyake Design, как и вы — выпускники одного из лучших в Японии Университета Искусств Тама. Это случайность или ваш «пунктик»?

This is just a coincidence. There’s no deep meaning to it. It just happened that when I was gathering together people around me that I considered to be excellent designers, they were students at Tama Art University.

Это просто совпадение. В этом нет глубокого смысла. Случилось так, что когда я собирал вокруг себя людей, которых считал отличными дизайнерами, они были студентами Университета Искусств Тама.

Why did you prefer the design of appliances and household items?

Почему вы отдали предпочтение дизайну техники и предметов быта?

I don’t choose to design household appliances through personal preference. Being a designer is not a job that I can do by myself. It necessitates there being a client who commissions me , the designer, to work for them, and in doing so, the project takes off. It just happened that a lot of clients who commissioned my services have been household appliance manufacturers. I do enjoy designing these household appliances. But at the same time, I’d like to try my hand at designing projects in other fields, things like furniture, lighting and kitchen tools too.

Я не выбираю дизайн бытовой техники по личным предпочтениям. Быть дизайнером — это не та работа, которую я могу только исходя из собственных предпочтений. Это требует наличия клиента, который поручает мне, дизайнеру, работать на них, и при этом проект взлетает. Так получилось, что многие клиенты, заказавшие мои услуги, были производителями бытовой техники. Мне очень нравится проектировать бытовые приборы. Но в то же время я хочу попробовать свои силы в разработке проектов в других областях, таких как мебель, освещение и кухонные гаджеты.

We also noticed your craving for natural wood. What attracts you to it?

Еще мы отметили вашу тягу к натуральному дереву. Чем оно вас привлекает?

It’s not just wood; I believe that “the genuine article”, whether it be metal or some other material, is an important element for expressing high quality design. Sometimes it’s necessary to use sliced veneer or painted finishes that resemble other materials in order to keep costs down, and that’s not a bad thing. But it can’t be denied that these are imitation. 

Меня привлекает не только дерево. Я считаю, что «подлинный предмет», будь то металл или какой-либо другой материал, является важным элементом для выражения высокого качества дизайна. Иногда приходится использовать нарезанный шпон или окрашенные покрытия, которые похожи на другие материалы, чтобы снизить затраты, и это не плохо. Но нельзя отрицать, что это имитация. 

All items are very stylish. Even such small details as a magnifier have their own character. What do you follow when creating design objects?

Все предметы очень стильные. Даже такие мелкие детали как лупа имеют свой характер. Чем вы руководствуетесь при создании объектов дизайна? 

The way I look at it, when designing something, the most important thing to consider is where the “value” of whatever is being designed lies. I believe that the act of design is affording an object’s value a tangible form. Attributing something a stylish guise or giving it character is not the sole purpose of design; a design first comes into being when a well-balanced mix of aspects such as function, usability, aesthetics and productivity are achieved. We move forward with the design process evaluating from an objective point of view whether such a balance is being achieved.

При разработке чего-либо самое важное — это «ценность» предмета. Я считаю, что процесс проектирования состоит в придании ценности объекту осязаемой формы. Наличие стиля и характера не является единственной целью дизайна. Дизайн появляется, когда достигается баланс таких аспектов, как функциональность, удобство использования, эстетика и производительность.  

What do you choose: style or practicality? And why?

Что выберете: стиль или практичность? и почему? 

I believe that both are extremely important. I can’t choose one over the other. I believe that here is a way to combine the two, no matter what the project.

Я считаю, что стиль и практичность чрезвычайно важны. Я не могу предпочесть одно другому. Так что, есть способ объединить эти два аспекта, независимо от проекта.

You are one of the judges of the Good Design Awards — an international competition for industrial and graphic design. What is characteristic of modern design?

Вы являетесь одним из судей Good Design Awards — международного конкурса промышленного и графического дизайна. Какие черты характерны для современного дизайна? 

When being asked about the characteristics of modern design, I would say that the scope of design is very broad. Before, attributing objects a physical shape was design. Today, creating informative social frameworks, workshops and educational activities have come to be called design. At the same time, things that used to be compartmentalized into different areas are no longer constrained by boundaries, and things that can be achieved with design and that can be resolved through design are increasing. But I believe that the idea of wanting to add richness to peoples’ lives has not changed between now and then.

Я бы сказал, что сфера применения дизайна очень широка. Раньше дизайн приписывали объектам физической формы. Сегодня создание информативных социальных структур, семинаров и образовательных мероприятий тоже стали называть дизайном. В то же время вещи, которые раньше были разделены на различные области, больше не ограничены рамками. Количество предметов, которые могут быть достигнуты с помощью дизайна увеличиваются. Я считаю, что желание сделать жизнь людей богаче до сих пор не изменилась.

The Miyake Design website says: «We strive for things that are not swayed by the times, that will continue to remain with us tomorrow, and all the tomorrows after that.» What is the meaning of Miyake Design in design objects? Do you want to turn objects into a tradition that will be passed down from generation to generation?

На сайте Miyake Design написано: “Мы стремимся к тому, что не поколеблется временем, что останется с нами завтра..”. Поделитесь, какой смысл Miyake Design закладывает в предметы интерьера? Вы хотите превратить предметы в традицию, которая будет передаваться из поколения в поколение? 

We don’t feel a sense of appeal towards designs that just follow trends. There is no originality to them; they just follow things, they always have to follow someone, and sooner or later, you grow tired of them.

On the other hand, true good quality is something that transcends generations. When thinking about what constitutes true richness in a person’s life, we believe it to be spontaneous design, the kind that isn’t swayed by temporary trends but will continue to align itself with people for years to come.

We will continue to create high-quality, highly precise designs that align themselves to peoples’ lives.

Нас не привлекает дизайн, который просто следует тенденциям. В нем нет оригинальности — он просто следует за вещами, он всегда должен следовать за кем-то, и рано или поздно вы устаете от него.

С другой стороны, настоящее хорошее качество — это то, что превосходит поколения. Размышляя о том, что представляет собой истинное богатство в жизни человека, мы полагаем, что это спонтанный дизайн, который не зависит от временных тенденций, но будет и впредь служить людям в течение многих последующих лет.

Поэтому мы будем продолжать создавать высококачественные, высокоточные проекты, которые соответствуют жизни людей.