Domlight

«Наша работа очень личная, зачастую далека от основных тенденций.» — интервью с Рашель Конверс Ibride

Если вам посчастливилось побывать на парижских выставках Maison & Objet, то вероятнее всего вы обращали свое внимание на фантастические стенды и объекты, созданные французским ателье Ibride.

Ателье основано в 1996 году тремя французами: графическим дизайнером Рашель Конверс, дизайнером Бенуа Конверсом (они пара и в работе, и в жизни), а также менеджером Карин Жаннин. То, что они создают, перекликается с популярными сейчас направлениями на грани между промышленным, тиражным дизайном и чистым искусством. Так, дизайнерам удается передать полет готических черных птиц через небольшие полочки-стеллажи, в которых можно разместить разную мелочевку. Некоторые свои работы дизайнеры преподносят с иронией, местами остро и провокационно. Например — подносы на стенах с будто бы фамильными портретами, только в парадных одеждах и торжественных позах на них изображены козы и кролики. Мы поговорили с Рашель Конверс о сути, которую вкладывает Ibride в свой дизайн.

Поделитесь историей названия вашей мастерской. Что появилось первым —  Ibride или ателье?

Ibride означает гибрид, смесь дизайна и графизма, смесь человека и животных, смесь функций и историй, стоящих за самими объектами. Ателье появилось после того, как Ibride стал реальностью. 

Share the story of the name of your atelier. What came first — Ibride or atelier?

ibride is the very first name and means Hybrid, a mix between design and graphism, a mix between human and animals, a mix between function and stories behind the objects themselves. Atelier came after, as it is a reality, as we do work in a worhshop. 

 

Как организована мастерская Ibride? Насколько локация для творчества соответствует вашим неординарным работам?

Ателье находится в крошечной деревушке, вокруг леса и холмы. Нас окружают животные и птицы… Здание Ibride разделено на 3 полюса: творческую студию, прототипно-производственный цех и офисы.

How is Ibride atelier organized? How does the location for creativity correspond to your extraordinary work?

The atelier is based in a tiny village, amidst of forests and hills. Animals surround us : birds, does… We all live in the middle of the coutryside. The Ibride building is divided into 3 poles: a creation studio, a prototyping and production workshop and offices.

 

Что вы предпочтете: 

  • тиражный дизайн или авторский дизайн в единичных экземплярах?

Вау, трудный вопрос! Ibride создает предметы серийно, но также и на заказ для гостиниц или ресторанов. На самом деле мне нравятся оба вида деятельности, которые очень разные, и мне нравится переключаться с одного на другое.

  • прошлое или настоящее?

Определенно настоящее! В наши дни создание нового дизайна происходит редко, так как многие новые продукты вдохновлены прежним дизайном, будь то 60-е или 70-е гг. рынок наполнен таким количеством ссылок на прошлые проекты… я думаю, что винтаж — это хорошо, но грустно.

Мои любимые творения — те, которые не имеют никакой точки сравнения, те, которые приходят прямо из мозга или сердца, пытаясь максимально освободиться от моды и тенденций. Это должна быть новая история.

Which do you prefer:

  • circulation design or author’s design in single copies? 

Wow, difficult question ! Ibride makes objects series but also bespoke pieces, designed for hotels or restaurant. Actually I like both activities, which are very different and I enjoy very much switching from one to another.

  • past or present? 

Définitely present ! Nowadays, creation in design is rare, as a lot of the new products are directly inspired from a former design, be it from the 60’s or 70s. The market is filled with so many references to the past designs… I think vintage is nice, but sad. 

My favourite creations are those that have no point of comparison, the one that come straight out of a brain or heart, trying to free themselves as much as possible from fashions and trends. It has to be a new story.

Поделитесь, пожалуйста, подробностями вашей коллаборации с Музеем Тиссена-Борнемисы, в результате которой появилась великолепная коллекция Yuan Eden.

Спасибо Вам за комплимент! Музей Тиссена-Борнемиса хотел сотрудничать с нами в течение некоторого времени. Мы побывали в этом удивительном музее, познакомились с замечательными людьми, которые расположены к работам современных дизайнеров. Yuan Eden — это первый объект трилогии, которая в настоящее время находится в процессе создания … Продолжение следует!

Please share the details of your collaboration with the Thyssen-Bornemisza Museum, which resulted in the magnificent Yuan Eden collection.

Thank you for the compliment !  The Thyssen-Bornemisza museum wanted to collaborate with us for some time. We went to this amazing museum, we met wonderful people, very open to the appropriation of works by contemporary designers. Together, we immediately connected. Yuan Eden is the first object of a trilogy that is currently in the process of being created … To be continued!

Объекты Ibride содержат в себе идею двойственного, фантазийного. Опишите самую загадочную работу Ibride.

Опять же, мне трудно выбрать … Самым культовым может быть Джо. Это медведь или книжная полка? Большинство людей говорят о нем как о медведе и называют его по имени. После того, как вы наполните его всеми своими книгами, книжная полка примет массу и объем настоящего медведя, что весьма запутанно. Для меня это тотемное и защитное животное. Я люблю Джо.

Ibride objects contain the idea of a dual, fantasy. Describe the most mysterious work of Ibride.

Again this is difficult for me to choose…The most iconic might be Joe. Is it a bear or  a bookshelf ? Most people talk about him as a bear and call him by his name. Once you have filled him with all your books, the bookshelf  takes on the mass and volume of a real bear, which is quite confusing. It has a real presence, and to me it’s a totemic and protective animal. I love Joe.

Однажды вы сказали: «Мои портреты вдохновлены психологией моих персонажей». Нас впечатлил портрет Растиньяка. Для наших читателей поясним, что  Эжен де Растиньяк — молодой провинциал, приехавший в Париж, чтобы сделать там карьеру (один из персонажей Оноре де Бальзака). В портрете очень много чувств и тончайших деталей. Поделитесь с нами процессом создания подобного гибрида. 

Растиньяк — сложный персонаж, немного беспокойный… Прежде всего он живой, гордый и великий соблазнитель.Именно это я и хотела выразить в напряжении его взгляда. Он смотрит нам прямо в глаза, кажется, что он почти смотрит на нас, нахал! В то же время он очень обеспокоен своим стилем и имиджем. Я пыталась показать, что он превзошел других в этой области, наделив его спутанными волосами, подчеркнув тем самым его дикость. Я сделала из этой гривы своего рода маску, которая открывает только один глаз, чтобы поддержать его тревожную личность…

 

Once, Rachel Converse said: «My portraits are inspired by the psychology of my characters.» We were impressed with the portrait of Rastignac. For our readers, we explain that Eugene de Rastignac is a young provincial who came to Paris to make a career there (one of the characters of Honore de Balzac). The portrait has a lot of feelings and subtle details. Share with us the process of creating such a hybrid.

Rastignac is a complex character, a little troubled… First of all he is lively, proud and a great seducer. This is what I wanted to express in the intensity of his gaze. He looks at us straight in the eye, he almost seems to be staring at us, the cheeky one ! He is also a Dandy, very concerned about his style, his image. I tried to show that he surpassed the others in this field by giving him a tangled, almost neglected hair that proves that he also seduces by using his savagery. I have made a kind of mask out of this mane, which reveals only one eye to support his disturbing personality. One should be wary of it, but I like this little something that makes you crack…

 

Как вы считаете, какая именно работа принесла вам известность?

Наша работа очень личная, зачастую далека от основных тенденций. Мы ценим скандинавский дизайн, но это не наша культура. Наши объекты рассказывают истории, они очень болтливы. Для меня понятие «меньше — значит больше» никогда не было правдой. Мне нравятся детали, двойное послание, тайники и маленькие секреты. Мне нравятся дизайны с сильной индивидуальностью, присутствием, чем-то уникальным, чтобы на рынке не было подобных аналогов. 

Успех пришел, когда дизайнерский рынок осознал интерес к животным, что всегда было любимой темой в Ibride. Внезапно нас выделили благодаря графическим произведениям персонажей — наполовину людей, наполовину животных. А также благодаря Mobilier de Compagnie (мебель для животных) и, в частности, DIVA (приз за открытие в Maison et Objet в 2005 году).

Также я думаю, что в Ibride особенным является способ создания дизайна. Поиск поэзии иногда превосходит поиск обслуживания и использования. Задача состоит в том, чтобы найти правильный баланс между ними!

What do you think, what kind of work has brought you fame?

Our work is very personal, often far away from the main trends. We appreciate Scandinavian design, but it is not our culture. Our objects tell stories, they are very chatty. For me, « less is more »  has never been true. I like details, double reading, hiding spots and little secrets. I like designs with a strong personality, a presence, something unique so that there is no comparison in the market.

The success came when the design market became aware of the interest in animality, which has always been a favourite theme at Ibride. All of a sudden, we were put forward through the graphic creations of characters half human half animal, but also through Mobilier de Compagnie (pet furniture) and in particular DIVA (prize of discovery at Maison et Objet in 2005). 

I also think that the way of creating is particular at Ibride. There is a gesture sometimes closer to the artist than to the designer, a search for poetry sometimes superior to the search for service and use. The challenge is to find the right balance between the two!

Какие критерии вы вкладываете в высокое произведение искусства? 

Техника и эстетика важны, но они не являются ключевыми элементами. Эмоция — это прежде всего то, что приходит через цель произведения, историю, которую рассказывает произведение. Должна быть общая согласованность, чтобы произведение имело смысл.

What criteria do you put in a high work of art?

Both technique and aesthetics are essential, but they are not the key. Emotion is above all, which comes through the purpose of the work, the story that the piece delivers. There must be a general coherence so that the piece makes sense.

 

Опишите, каким вы видите будущее в мире искусства. И каким вы видите в нем Ibride?

Больше свободы в творчестве — вот мое самое заветное желание! Я надеюсь, что мы все больше и больше будем возвращаться к творчеству, если будем искать его сами, а не обращаться к moodboard.

Ibride всегда будет рядом, потому что мы еще не закончили свою работу, и нам еще многое предстоит сделать. В конце концов, Ibride только 24 года, он является довольно молодым брендом.

Несколько музеев заинтересованы в сотрудничестве с нами. Мы не можем быть счастливее! Это настоящее признание для нас, и волнение находится на самом пике. Здесь столько всего нужно сделать !

Describe how you see the future in the world of art. And how do you see Ibride in it?

More freedom in creation is my dearest wish ! I hope that more and more we will come back to creating by going to look for ourselves rather than by making a moodboard.

Ibride will always be there, because we haven’t finished our work and we have a lot more to do. Eventually, Ibride is only 24 years old, which is pretty young for a brand.

Several museums are interested in working with us. We couldn’t be happier! This is a real recognition for us and the excitement is at its peak. There’s so much to do!

Сайт www.ibride-design.com

Инстаграм @ibride_design